Wrong author's name in Alliance Team (Russia)

edited September 2012 in Infoseek database
Holjanych - must be Koljanych, cause it patronymic comes from Nicolas.
Post edited by ^m00h^ on

Comments

  • edited September 2012
    ^m00h^ wrote: »
    Holjanych - must be Koljanych, cause it patronymic comes from Nicolas.

    I'm afraid I don't quite understand how this naming system works, but I corrected his name. :-)
  • edited September 2012
    Just in case anybody gets curious:)
    Nicolas in russian tradition is Nikolai, which can be shortened to Kolja.
    So if a father's name was Nikolai (Kolja), then son's patronymic (middle) name is Nikolaevich. As a kind of joke a short unofficial form of patronymic can be used, which leads to Koljanovich, which if spelled fast can be shortened to Koljanych :)
  • edited September 2012
    moroz1999 wrote: »
    Just in case anybody gets curious:)
    Nicolas in russian tradition is Nikolai, which can be shortened to Kolja.
    So if a father's name was Nikolai (Kolja), then son's patronymic (middle) name is Nikolaevich. As a kind of joke a short unofficial form of patronymic can be used, which leads to Koljanovich, which if spelled fast can be shortened to Koljanych :)
    Вот ни разу не так. Зовут его наверное Николай, а не отца его. Вообще это никнейм, о каком еще отчестве тут может идти речь. Вы Мартину ненужную инфу даете, надо было просто исправить и всё.

    Sorry for my russian
  • edited September 2012
    ^m00h^ wrote: »
    Holjanych - must be Koljanych, cause it patronymic comes from Nicolas.
    Should be Koljanych, because it is written this way in "About authors" screen, not because of his father's name.
  • edited September 2012
    Father's name was totally m00h's idea - I'm just selling it for what I've bought it :)
Sign In or Register to comment.