2) "Spanish instructions and introducing acoustic instructions"
But I suppose I'll just content myself with "it's definitely not [THWAP! -- Ed]"...
1) I expect spanish intructions. I also think that there are many spanish people that they were very grateful if they can get the spanish instructions of Silent Service, a complex simulator.
If it's not a huge file, I'll do it for you.
Si el texto no es muy largo, te hago el favor.
Thank you very much, but if you are thinking about translate them, I started to translate them but I left to do because it's a huge file for me. I'm thinking about somebody that they had got this instructions and they can scan and send them to WoS.
Te lo agradezco much?simo,pero si est?s pensando en traducirlas yo empec? a traducirlas y lo dej? porque eran demasiado extensas para m?. Estaba m?s bien pensando en alguien que las tuviera y las pudiera escanear y enviar a WoS.
Thank you very much, but if you are thinking about translate them, I started to translate them but I left to do because it's a huge file for me. I'm thinking about somebody that they had got this instructions and they can scan and send them to WoS.
Te lo agradezco much?simo,pero si est?s pensando en traducirlas yo empec? a traducirlas y lo dej? porque eran demasiado extensas para m?. Estaba m?s bien pensando en alguien que las tuviera y las pudiera escanear y enviar a WoS.
Comments
1) "Nobody expects the Spanish instructions"
or
2) "Spanish instructions and introducing acoustic instructions"
But I suppose I'll just content myself with "it's definitely not [THWAP! -- Ed]"...
misteaksmistrakesmisyaleserrurs— oh, sod it.Si el texto no es muy largo, te hago el favor.
1) I expect spanish intructions. I also think that there are many spanish people that they were very grateful if they can get the spanish instructions of Silent Service, a complex simulator.
2) No comment ...
Thank you very much, but if you are thinking about translate them, I started to translate them but I left to do because it's a huge file for me. I'm thinking about somebody that they had got this instructions and they can scan and send them to WoS.
Te lo agradezco much?simo,pero si est?s pensando en traducirlas yo empec? a traducirlas y lo dej? porque eran demasiado extensas para m?. Estaba m?s bien pensando en alguien que las tuviera y las pudiera escanear y enviar a WoS.
Me too!!!!!
Have you asked in www.speccy.org forum? And Juan Pablo, webmaster of http://www.speccy.org/spa2 ?
Bye
Jos? Leandro