Fun with German

edited August 2011 in Chit chat
Hello all

OK,i am looking for a free webpage translator.I have tried some translators(google,etc),but they still have some/a dozen words in german.I am not to keen on cutting and pasting many sentences though,so actual page translators would be good.Thanks.

Colin
Post edited by ladderman on

Comments

  • edited August 2011
    misleading thread title = :(
  • edited August 2011
    I can do beers if that's any help - and know a couple of fluent German speakers at work......depending on what kinda site you need looked at then I might be able to rope one of them into taking a looksee for you
  • edited August 2011
    Deutsche Goo M?dchen
  • edited August 2011
    just add "ist ein stapel der fetten schiesse" to the end of everything you say :D
    Every night is curry night!
  • edited August 2011
    Are you viewing a webpage that is in German?

    If so, why not just use Google Chrome and allow it to completely translate the page for you.
  • edited August 2011
    ZnorXman wrote: »
    Are you viewing a webpage that is in German?

    If so, why not just use Google Chrome and allow it to completely translate the page for you.

    Well i tried a google translator,and it didn't translate all the words and some of sentences didn't make sense.Thanksfor the suggestion though.

    Colin
  • edited August 2011
    Do you want real German or 1950's movie german

    Vee haf Vayz of makink you tok. (Damn that would be a good opening line for an online German translator).
  • edited August 2011
    beanz wrote: »
    Do you want real German or 1950's movie german

    Vee haf Vayz of makink you tok. (Damn that would be a good opening line for an online German translator).

    It translates as We Make Your Things Toc along with an advert for watch menders
  • edited August 2011
    Nur nicht den Krieg erw?hnen.

    We had some German visitors at work recently, and I couldn't help giggling on overhearing the word 'Achtung!' (said quite loudly) and wanted to shout 'Spitfeuer!'. But it wouldn't have been amusing. Not at all. I wondered if it was some kind of test... :D
    Joefish
    - IONIAN-GAMES.com -
  • edited August 2011
    joefish wrote: »
    'Achtung!' (said quite loudly) and wanted to shout 'Spitfeuer!'.

    :lol:
  • edited August 2011
    You could try the Uncle Albert method

  • edited August 2011
  • Don't mention the war! I mentioned it once but I think I got away with it!
  • edited August 2011
    There will always be some untranslated (or dodgily translated) words/parts when using Google Translate or similar sites, you can't help it, it's still not sophisticated enough.

    Und die ganzen Sackgesichter wie etwa dm_boozefreek, die damit Zeug wie "pile of fat ****e" vom Englischen ins Deutsche ?bersetzen lassen, k?nnen das ja mal mit meinem Geschreibsel hier tun - und werden am Ende dennoch keinen Plan haben, was ich hier eigentlich verzapfe. Grund: siehe oben, zuviel Slang und anderer Krempel, an dem die ?bersetzungssoftware scheitert und den man vermutlich nur als Muttersprachler rafft.

    See?

    Oh, and if any of you scoundrels mention the war again, I'll start with German jokes. You have been warned! :p
  • edited August 2011
    XTM of TMG wrote: »

    Oh, and if any of you scoundrels mention the war again, I'll start with German jokes. You have been warned! :p

    Warum heisst Kanada Kanada?
  • edited August 2011
    XTM of TMG wrote: »
    Und die ganzen Sackgesichter wie etwa dm_boozefreek, die damit Zeug wie "pile of fat ****e" vom Englischen ins Deutsche ?bersetzen lassen, k?nnen das ja mal mit meinem Geschreibsel hier tun - und werden am Ende dennoch keinen Plan haben, was ich hier eigentlich verzapfe. Grund: siehe oben, zuviel Slang und anderer Krempel, an dem die ?bersetzungssoftware scheitert und den man vermutlich nur als Muttersprachler rafft.

    I'm sure there's something amusing here, but I can't be bothered to translate it, and my German is so crap I can only understand about 6 of those words :D
    Every night is curry night!
  • My old German teacher in school was a bit of an odd one.

    His lessons generally involved the following...
    • Asking us what we had seen in the cinema recently. When we answered he would then excitedly insist we had been to a pornokino.
    • Asking us what was in our bags. He would then pick a random kid and rifle through his schoolbag shouting "pornoheft, pornoheft!"
    • Playing a German version of Simon Says where he would mime being a teapot and then mince around the classroom
    I dropped German.
  • edited August 2011
    mile wrote: »
    Warum heisst Kanada Kanada?

    Ich weiss es nicht ... warum???
  • edited August 2011
    We have meat heere in zeee bildink!!

    At 7:16 -


  • edited August 2011
    XTM of TMG wrote: »
    There will always be some untranslated (or dodgily translated) words/parts when using Google Translate or similar sites, you can't help it, it's still not sophisticated enough.

    Und die ganzen Sackgesichter wie etwa dm_boozefreek, die damit Zeug wie "pile of fat ****e" vom Englischen ins Deutsche ?bersetzen lassen, k?nnen das ja mal mit meinem Geschreibsel hier tun - und werden am Ende dennoch keinen Plan haben, was ich hier eigentlich verzapfe. Grund: siehe oben, zuviel Slang und anderer Krempel, an dem die ?bersetzungssoftware scheitert und den man vermutlich nur als Muttersprachler rafft.
    Ich bin damit ganz einverstanden - ich k?nnte das nicht besser erkl?ren; mein Deutsch ist in letzten J?hren wahrhaftig rostig geworden. Wie Schade :(
  • edited August 2011
    XTM of TMG wrote: »
    Oh, and if any of you scoundrels mention the war again, I'll start with German jokes. You have been warned! :p
    Well, you started it!
    Joefish
    - IONIAN-GAMES.com -
  • edited August 2011
    I had fun with German in school.....my homework was usually done in red pen to annoy the teach(who was actually German) - she had to change pen to mark mine :lol: .......and when she did I generally got 0 out of whatever too.
    Hardly suprising when it mostly comprised of things like "Wo ist die gummi Nussknacker fabrik bitte?" - made me laugh anyway(and also made me fail German quite well).
    "I should use simulator loosely 'cos I don't think it's quite like this on the beach with helicopters and fires and the jumping beach buggy" - paulisthebest3uk 2020.
  • edited August 2011
    joefish wrote: »
    Well, you started it!

    Yes. And I took part in it, too!

    (Thanks to the time machine prototype invented by Sir Clive)
Sign In or Register to comment.