Deus Ex Machina name

edited July 2014 in Games
I've just learnt that google translate has a pronounce option when you click the speaker (Ta Ralf!).

Erm, I wasn't the only one pronouncing Deus Ex Machina with a soft 'ch' was I?
Post edited by R-Tape on

Comments

  • edited July 2014
    Machine instead of mac-ina?
  • edited July 2014
    Yep, well more "machine-ah".

    Come one, not just me?! Please!
  • edited July 2014
    If you listen to the audio section then you can hear Ian Dury say it.
  • edited July 2014
    I assumed it was with soft ch as well

    bag of chite!
  • edited July 2014
    I don't know how Croucher and Dury pronounced it, but Merriam-Webster gives both DAY-uss eks MAH-ki-nuh (which I have always used and is closest to the Latin) and DAY-uss eks muh-SHEEN-uh (which just sounds wrong to me).
    spectrumcomputing.co.uk/forums
  • edited July 2014
    R-Tape wrote: »
    Yep, well more "machine-ah".

    Come one, not just me?! Please!

    hehe, not just you, I used to pronounce it as it is read in spanish, 'machina' (or machine-ah in english! ). I think nobody used to pronounce it in the correct, latin way!
  • edited July 2014
    R-Tape wrote: »
    Yep, well more "machine-ah".

    Come one, not just me?! Please!

    Me too, I always pronounced it like Mark E. Smith-ah!
    The comp.sys.sinclair crap games competition 2015
    "Let's not be childish. Let's play Spectrum games."
  • edited July 2014
    +1 for the me too crew, and I think we all did back in the day at school if/when we talked about it as I don't ever recall being corrected, I'm also pretty sure that it came up at least once or twice when we'd be around someone's house playing games and reading Crash/Zzap/Sinclair User/C&VG while games were loading or waiting on turns.
  • edited July 2014
    In fact I think only started pronouncing Deus "Day-us" after listening to the (excellent) Belgian band of the same name. Before that I would've pronounced it "Juice!"

    Juice Ex Machine-ah - yet another potential CGC entry?
    The comp.sys.sinclair crap games competition 2015
    "Let's not be childish. Let's play Spectrum games."
  • leespoons wrote: »
    In fact I think only started pronouncing Deus "Day-us" after listening to the (excellent) Belgian band of the same name. Before that I would've pronounced it "Juice!"

    Juice Ex Machine-ah - yet another potential CGC entry?

    Ah Deus! I used to love suds n soda! Wasn't there a Glaswegian in the band too?

    As for Deus Ex Machina it's obviously pronounced Ston-kers!
  • edited July 2014
    Glad to hear it's not just me!
    MatGubbins wrote: »
    If you listen to the audio section then you can hear Ian Dury say it.

    I have to confess I've never actually got round to playing it properly...
    Rorthron wrote: »
    I don't know how Croucher and Dury pronounced it, but Merriam-Webster gives both DAY-uss eks MAH-ki-nuh (which I have always used and is closest to the Latin) and DAY-uss eks muh-SHEEN-uh (which just sounds wrong to me).

    Aha! "Mah-SHEEN-ah" isn't that wrong then?
    Fizza wrote: »
    +1 for the me too crew, and I think we all did back in the day at school if/when we talked about it as I don't ever recall being corrected, I'm also pretty sure that it came up at least once or twice when we'd be around someone's house playing games and reading Crash/Zzap/Sinclair User/C&VG while games were loading or waiting on turns.

    I think if I used the phrase Deus Ex Machina (correctly pronounced) in the school playground I would have been called a gayboy, given a boggie* and had my rucksac nicked!

    Now though, I'm poised and waiting for an opportunity to use it in conversation :grin:

    * never had to spell it before, that thing where a brute hangs off your school tie with his** entire body weight.

    **girls rarely gave boggies.
  • edited July 2014
    Ah Deus! I used to love suds n soda! Wasn't there a Glaswegian in the band too?

    As for Deus Ex Machina it's obviously pronounced Ston-kers!

    Now Stonkers is a whole other story :grin:, I particularly like the Spanish version.
  • edited July 2014
    R-Tape wrote: »
    Aha! "Mah-SHEEN-ah" isn't that wrong then?

    Apparently, it is completely correct.

    All that Latin was a waste of time, after all. :(
    spectrumcomputing.co.uk/forums
  • edited July 2014
    Rorthron wrote: »
    All that Latin was a waste of time, after all. :(

    Yep, you should have done a bona fide subject like Science, or modern dance.
  • edited July 2014
    R-Tape wrote: »
    Yep, you should have done a bona fide subject like Science, or modern dance.

    Not the way I dance!
    spectrumcomputing.co.uk/forums
  • edited July 2014
    Machine-ah for me. You can keep your foreign Latin rubbish ;)

    In a similar vein, I couldn't understand why a bloke at work kept going on about a PC game called 'Day Of Sex', thinking it was probably something he should keep to himself.

    Obviously, he was saying 'Deus Ex', but I was hearing (an accented) 'Day Ah Sex'
  • edited July 2014
    Note that the English pronunciation of any word is sometimes off using Google Translate. Don't ever rely on it to be correct all the time.


    Try http://www.howjsay.com/

    Much better, using 'real' people.


    Incidently, Deus Ex Machina is pronounced the same there.

    http://www.howjsay.com/index.php?word=deus+ex+machina&submit=Submit
Sign In or Register to comment.